Home» News» Events» 【LLCC】10月24日-25日北大“普遍的语境敏感性”学术研讨会

【LLCC】10月24日-25日北大“普遍的语境敏感性”学术研讨会

发布日期:2015-10-19 作者:

        这是英国人文与艺术理事会资助的北京大学与英国雷丁大学(University of Reading)语言哲学联合项目的第一次研讨会(之前已有四次视频会议,从今年11月开始陆续还有四次视频会议,及明年6月在雷丁举行的第二次学术研讨会,敬请各位同行关注并提交论文。详细信息请访问项目专用网页https://www.reading.ac.uk/pc-index.aspx

会议前还有两次讲座,一次102016:00-18:30,另一次102309:30-12:00,分别由英国雷丁大学Emma Borg教授和Nat Hansen教授主讲。具体信息请见另一通知。

Peking University Symposium on

Pervasive Context: the Problems and the Solutions

Introduction

This conference will examine the problems of pervasive context-sensitivity in natural language, from both a philosophical and a psychological perspective. Some indicative questions which may be explored at the conference include:

1.    What exactly is 'the problem of pervasive context-sensitivity'? Is there a single problem to be studied here or are there different phenomena in play across different cases? Similarly, is there one mechanism which should handle all instances of context-sensitivity or do natural languages contain different ways of accommodating different types of context-sensitivity?

2.    Are the kinds of thought experiments Charles Travis has famously used in arguing for pervasive context-sensitivity robust? In light of recent scepticism about the role of intuitions as data for philosophical theories, are Travis-cases open to challenge in this regard? Are there intercultural differences in intuitions about Travis-cases (of the sort that have been argued for in experimental work on reference; see Machery et al. 2004, Nisbett et al.2001)?

3.    In what ways do contemporary theories of context-sensitivity agree or disagree with each other? Are there any surprising points of consensus? What exactly are the different theories disagreeing about?

Dates

Saturday 24th - Sunday 25th October 2015

Location

Room 227, Laohuaxue Building, Peking University, Beijing, China. (中国北京大学老化学楼227会议室)

Registration

Anyone interested in attending this conference should email Professor Chuang Ye: ye-chuang@pku.edu.cn or Dr Qilin Li: liqilin@gmail.com.

Accommodation should be paid by the participants themselves.参加者食宿需自理)

Programme

Day 1: Oct. 24 Sat.

08:30-09:00    Registration   

09:00-10:30    E. Borg                  Explanatory roles for minimal content

10:30-11:00    Coffee break  

11:00-12:30    S. Crain                 The basic meanings of logical words

12:30-14:00    Lunch    

14:00-15:30    N. Hansen              Cross-cultural context sensitivity

15:30-16:00    Break     

16:00-17:30    R. Carston             Lexical innovation, polysemy, and the lexicon

19:00              Dinner      

Day 2: Oct. 25 Sun.

09:00-10:30    Chuang Ye            The meaning of hidden indexicals and the character of Kaplanian indexicals

10:30-11:00    Coffee break  

11:00-12:30    T. Marques            Retractions

12:30-14:00    Lunch      

14:00-15:30    G. E. D. Pinal        Prototypes, compositionality, and conceptual components

15:30-16:00    Break     

16:00-17:30    F. Recanati            Semantic entry points for speaker's meaning

17:30              Ends      

19:00              Dinner   

Papers Abstracts

1. Emma Borg: Minimal content, communication and acquisition

A common objection to semantic minimalism is that the truth-evaluable, propostional contents that it posits as attaching to all well-formed sentences are explanatorily redundant: such contents might be theoretically possible but they have no useful role to play. In this talk, I try to answer this challenge by revisiting the classic distinction between what is said and what is (merely) implied. I suggest that (contrary to contextualist predictions) we find that there is a clear explanatory role here for minimal contents to play. Thus consideration of our linguistic practices surrounding assertion provides one kind of answer to the charge of explanatory redundancy. Finally, I conclude by sketching some implications of this finding for developmental claims.

2. Stephen Crain: The basic meanings of logical words

The basic meanings of logical words (e.g., existential indefinites, disjunction, conjunction) are often hidden from view. They are obscured by pragmatic inferences and by scope ambiguities. For example, disjunction implies ‘exclusivity’ in ordinary affirmative sentences; Ted ordered sushi or pasta implies (but does not entail) that Ted did not order both sushi and pasta. In addition, disjunction yields both surface scope and inverse scope readings in negative sentences. Interestingly, adult speakers of English prefer the surface scope readings of negated disjunctions (Ted didn’t order sushi or pasta) whereas adult speakers of Mandarin prefer the inverse scope readings of the corresponding sentences, so the meaning assigned by Mandarin speakers can be paraphrased using a cleft structure -  It is sushi or pasta that Ted didn’t order.  Despite different scope preferences across languages, scope ambiguities do not arise in certain linguistic environments. To cite just one example, if either negation or disjunction is introduced covertly, then only a surface scope reading is generated. For example, disjunction does not appear overtly in the elided VP in the sentence Ted ordered sushi or pasta, but Bill didn’t. In this case, the elided VP (Bill didn’t) generates two entailments: (a) that Bill didn’t order sushi, and (b) that Bill didn’t order pasta. The same entailments hold in Mandarin. The linguistic contexts that cancel scope ambiguities also cancel the implicature of exclusivity that is associated with disjunction in affirmative sentences. In short, placing logical words in particular linguistic contexts clears the decks for inspection of their basic meanings. This talk will describe a range of tests that linguists use to determine the basic meanings of logical words.  

3. Nathanial Hansen: Cross-cultural Context Sensitivity (with Jing Zhu [Sun Yat-sen])

We investigate whether there is cultural variability in context sensitivity. Contextualist theories claim that the content communicated by uses of sentences such as “S knows that P” or “The leaves are green” is shaped by a variety of features of the context of use. Given current theories of cultural effects on cognition, which attribute greater “orientation to context” to many cultures (paradigmatically East Asians) than to Westerners, we should observe different effects of context on communicated content among East Asians than among Westerners. Demonstrating such an effect would expand the scope of “context sensitivity” beyond the local conversational context.

4. Robyn Carston: Polysemy, pragmatics, and lexicon(s)

The phenomenon of polysemy (including cross-categorial polysemy, e.g. ‘stone’ as noun, verb, adjective, each with a range of senses) raises three questions: (1) How does polysemy arise? (2) How are the multiple senses of a polysemous word/root mentally represented and stored? (c) What is the linguistic meaning of a polysemous word/root? Re (1), I argue that polysemy is the result of a process of lexical pragmatics (meaning modulation) that gives rise to occasion-specific senses, some of which become established components of speakers’ communicative repertoires. Re (2), I propose that the senses/concepts associated with a word/root are components of a ‘communicative lexicon’ that should be distinguished from a ‘linguistic lexicon’ (part of a generative grammar). Re (3), I present evidence in favour of a semantically ‘underspecified’ position on word/root meaning and consider a range of ways in which this may be cashed out: (a) an information-rich meaning, from which a selection has to be made on any occasion of utterance understanding; (b) a schematic meaning, which must be enriched on any occasion of utterance understanding; (c) no meaning at all (except perhaps formal ‘semantic features’ that interact with the syntax). I tentatively find in favour of the third position and the split or layered view of ‘the’ mental lexicon that it entails.

5. Chuang Ye: The Meaning of Hidden Indexicals and the Character of Kaplanian Indexicals

In the kernel of Indexicalism is the idea that all or at least most context-dependent or context-sensitive phenomena can be explained by a strategy similar to that Kaplan uses in his theory. The feasibility of the strategy requires that the hidden indexicals posited by Indexicalist theories have the core features of typical indexicals in Kaplans list. According to the argument developed in this paper, the standard form of the character of hidden indexicals suggested by Indexicalists couldnt have the fundamental semantic and cognitive (or epistemic) features of the character of any typical indexical. Hence, it is doubtful whether Indexicalist strategy for giving a syntax-based account of pervasive context-sensitivity through positing hidden indexicals is successful in that the alleged indexicals perhaps are not genuine indexicals.

6. Teresa Marques: Retractions

Intuitions about retractions have been used to motivate truth relativism about certain types of claims. Among these figure epistemic modals, knowledge attributions, or personal taste claims. On McFarlane’s prominent relativist proposal, sentences like “the ice cream might be in the freezer” or “Pocoyo is funny” are only assigned a truth-value relative to contexts of utterance and contexts of assessment. Retractions play a crucial role in the argument for assessment-relativism. A retraction of a past assertion is supposed to be mandatory whenever the asserted sentence is not true at the context of use and the context of assessment. If retractions were not obligatory in these conditions, there would be no normative difference between assessment-relativism and contextualism. The main goal of this paper is to undermine the claim that retractions reveal the normative difference between assessment-relativism and contextualism. To this effect, the paper offers a review of three important objections to the obligatoriness of retractions. Taken together, these objections make a strong case against the alleged support that retractions give to assessment-relativism. The objections are moreover supported by recent experimental results that are also discussed. This will satisfy a further goal, which is to undermine the idea that there is a constitutive retraction rule. The paper also discusses two ways to understand what such a rule would be constitutive of, and concludes with a suggestion of how to describe what retractions are.

7. Guillermo Estuardo Del Pinal: Prototypes, compositionality, and conceptual components

The aim of this paper is to reconcile two claims that have long been thought to be incompatible: (i) that we compositionally determine the meaning of complex expressions from the meaning of their parts, and (ii) that prototypes are components of the meaning of lexical terms such as fish, red, and gun. Hypotheses (i) and (ii) are independently plausible, but most researchers think that reconciling them is a difficult, if not hopeless task. In particular, most linguists and philosophers agree that (i) is not negotiable; so they tend to reject (ii). Recently, there have been some attempts to reconcile these claims (Prinz, 2002, 2012; Jonsson and Hampton, 2008; Hampton and Jonsson, 2012; Schurz, 2012), but they all adopt an implausibly weak notion of compositionality. Furthermore, parties to this debate tend to fall into a problematic way of individuating prototypes that is too externalistic. In contrast, I show that we can reconcile (i) and (ii) if we adopt, instead, an internalist and pluralist conception of prototypes and a context-sensitive but strong notion of compositionality. I argue that each of these proposals is independently plausible and that, when combined, provide a satisfactory account of prototype compositionality. The account of compositionality which I defend consists of imposing certain strong constrains on free modulation (in particular, this address certain well-known charges of over-generation).

8. Fran?ois Recanati: Semantic Entry Points for Speaker’s Meaning

Contrary to a widespread idealization, grammatical meaning does not determine assertoric content, but merely constrains it. Speaker’s meaning necessarily comes into play. In this talk, I am concerned with the extent of the phenomenon. When and where, exactly, does speaker’s meaning come into play in fixing assertoric content?

发布时间:2015-10-19 14:18:57